close

 

english-4729683_640

 

俗話說活到老學到老,每個人一生中都在不斷的學習,但學習方法可就因人而異了,作為一名英語專業的研究生,我現在就自己的經驗和老師的教導,把自己覺得的好的學習英語的方法介紹給大家,就當成是自己的學習心得吧,希望大家能共同交流,一同進步。

我把自己一些心得總結歸納,得出以下秘訣:

 

 

第一秘訣:要正確定位,知道學英語都應該學什麼東西

我們常說的“英語基本功”包括聽、說、讀、寫、譯這五個相關的方面,學習時要儘量平衡發展。如果其中一項太差,那麼會總體影響到英語水準的提高。

 

 

 

第二秘訣:練習朗讀,善於把自己的思想表達出來,好處多多

 

英語學習者往往對朗讀不太重視。事實上朗讀的用處很大,如

1. 鍛煉英語的發音,音調與節奏;

2. 使口腔各發音部位靈活,增進說英語時的流利程度;

3. 增加使耳朵聽英語的機會,從而提高英語聽力;

4. 充分應用“讀書四到”:眼到,口到,耳到,心到——比默讀時更能記住所讀的內容。

 

我們也可以說朗讀是會話的基本練習,沒有朗讀習慣的人是很難學成會話的。另外還要模仿英美人的語音音調,但不必一味追求洋腔洋調,重點應放在發音正確,吐字清楚,表達自然上。說英語時既不要怕犯錯誤,也不要怕別人笑話。要爭取一切機會講英語,和外國人講,和同學講,和同事講,實在沒辦法的時候和自己講。

 

 

 

第三秘訣:查字典之前,要猜猜看

學習一種語言一定要查字典,但一定要講究方法

在這裡先說兩件事:

 

第一:不要盲目的查

第二:不要查的太快

 

換句話說,在查字典以前要先想一想,甚至猜一猜。

 

很多學習英語的人,在文章中一看到生字抓起字典就查,結果往往是每個生字都查過了,卻看不懂整句或整段的意思。假如在查字典以前,先根據上下文的意思猜猜看,再翻開字典,就不會感到無所適從了。

應該先結合上下文,前後句,整個段落來推敲它的意思,再查字典證實一下,有時甚至用不著查字典意思就清楚了。這種查字典的方法還有一個好處,由於先經過猜,想的過程,對於這個生字有了觀察和分析,印象已很深刻,查字典之後很容易就記住這個詞了。

 

 

 

第四秘訣:善用mp3鍛煉聽說能力

有些學習者總是習慣於一邊看書一邊聽mp3,把mp3當成閱讀的輔助工具,這樣是達不到鍛煉聽力的目的的。mp3應該是以聽說能力的訓練為主。學習者要選用與自己能力相適應的聽力mp3,不要急於求成,以免產生受挫心理。應先反復聆聽mp3內容,起先只要抓住梗概,多聽幾次後,對細節的瞭解便越來越多。

聽力較差的人,可先閱讀書面內容,然後再集中精力領會每段每句的意思。這樣練習有助於培養傾聽時注意力的集中,使您的聽力迅速進步。

 

 

 

第五秘訣:從電視、電影、新聞中學習英語

看英文電視、電影不僅能瞭解西方人的文化和生活,而且也是學習地道英語和提高英語聽力的好機會。選取的影片最好是以現代生活為背景的文藝片或喜劇片。如果您的聽力不錯,要養成不看字幕的習慣。程度稍差的就不要勉強自己,否則英語沒學成反倒破壞了欣賞電影的好心情。這種情況下,您可以先看字幕瞭解劇情,再重新看一至數遍,您的聽力就可在輕鬆的心情下,隨著您對劇情瞭解的增多而迅速提高。如果找原版電影有困難,可以試著聽英語新聞,同樣會起到很好的效果。

 

 

 

第六秘訣:要讀大量的英文小說

就英語學習而言,一部英文小說其實就是英語建構的一個“虛擬世界”。那裡有人,有人的心靈和人與人之間關係的揭示,有人與自然、與社會的調和。走進一部英文小說,您實際上就已經“生活”在一個“英語世界”裡了。經典作品要讀,寫得好的當代通俗小說也要讀,因為後者的語言更新鮮,更有時代感。用英文思維是許多英語學習者都希望達到的一種境界,因為這是用英語流暢地表達思想的基礎。對於一個生活在非英語環境中的台灣學生來說,要做到部分或全部用英文來思考確有很大難度,但也不是可望而不可及。從自己學習英語的經歷中,我體會到堅持大量閱讀是實現這一目標最有效的途徑之一。

 

 

 

 

第七秘訣:堅定信念,持之以恆

不管幹什麼事都要有恒心,有毅力,只有堅持不懈的精神,才能學好一門語言,一門科學。

我覺得以上是很生活化、實用化的學習方法。你當然也可以發揮創意,另做嘗試,找到適合自己的學習方法。學習語言是一種藝術,也是一種不斷自我超越的過程,在任何一點上都能起步,在任何一點上都能突破。只要你抱著熱忱,毅力和嘗試的勇氣,必定會有成功的一天!

 

 

 

 

abc-3523453_640

 

英語句子中音調不同意思也不同

音調(intonation),即說話的腔調,就是一句話裡聲調(pitch)高低抑揚輕重的配製和變化。世界上沒有一種語言是用單一的聲調說出的,以英語為例,英語有五種基本音調:升調(?)、降調(?)、升降調()、降升調()以及平調(→)。一句話除了詞彙意義(lexical meaning)還有音調意義(intonation meaning)。所謂詞彙意義就是話中所用詞的意義,而音調意義就是說話人用音調所表示的態度或口氣。一句話的詞彙意義加上音調意義才算是完全的意義。同樣的句子,音調不同,意思就會不同,有時甚至會相差千里。

請看下例:

 

  1. A: Jeancan you bring me the newspaper

  B: Sorry?(?

 

  Jean用升調說“Sorry”,其意思是“I didn’t hear you. Could you say that againplease?”

 

  我們再看下句:

 

  2. A: Jeancan you bring me the newspaper

  B: Sorry.?

 

  在對話2)中,Jean用降調說“Sorry”,顯然其意思是拒絕幫助或無能為力。

 

  美國著名語言學家Kenneth L.Pike認為:

  一個音節的絕對調高是不重要的,而一個音節與另外一個的相對高度才是非常重要的。

 

 

 

 

  能區別意義的調高:

 

  1. 特高調extra high,即比正常的聲調高兩級,常在感情特別激動或驚訝時使用。

  2. 高調high,即比正常的聲調高一級,一般用於語句中關鍵性的重讀詞。

  3. 中調mid,即說話人聲音的正常高度。

  4. 低調low,即比正常的聲調低一級,一般是降調的最低點。

 

應該按照說話人的態度來分音調模式,而不能按照句子的語法結構來分。沒有所謂“疑問句的音調”或“陳述句的音調”。因為疑問句和陳述句都可以用各種音調模式來說。

因此,對於台灣的英語學習者來說,通過瞭解某種調型所表示的某種態度或口氣也就頗為重要。

 

 

 

 

english-4152699_640

 

洛姆布英語學習十個方法

 

談到外語學習,匈牙利有一位叫卡莫·洛姆布的人說:“我大致用了25年的時間學習了16種語言,10種達到能說的程度,另外6種達到能翻譯專業書刊、閱讀和欣賞文藝作品的程度。”

“我把自己漫遊外語天地所獲得的心得體會總結為十條”:

 

1、學習外語一天也不能中斷。

倘若確實沒有時間,哪怕每天擠出10分鐘也行;早晨是學習外語的大好時光。

 

2、要是學厭了,不必過於勉強,但也不要扔下不學。

這時可以改變一下學習方式,比如把書放到一邊去聽聽廣播,或暫時擱下課本的練習去翻翻詞典等。

 

3、絕不要脫離上下文孤立地去死背硬記。

 

4、應該隨時地記下並背熟那些平日用得最多的“句套子”。

 

5、盡可能「心譯」你接觸到的東西

如一閃而過的廣告,偶而聽到的話語,這也是一種休息的方式。

 

6、只有經過教師修改的東西才值得牢記。

不要反復去看那些做了而未經別人修改的練習,看多了就會不自覺地連同錯誤的東西一起記在腦子裡。假如你純屬自學而無旁人相助,那你就去記那些肯定是正確無誤的東西。

 

7、抄錄和記憶句子和慣用語時要用單數第一人稱

如“I am only pulling your leg”(我只是要戲弄你)。

 

8、外語好比碉堡,必須同時從四面八方向它圍攻

讀報紙,聽廣播,看原文電影,聽外語講演,攻讀課本,和外國朋友通訊、來往、交談等等。

 

9、要敢於說話,不要怕出錯誤,要請別人糾正錯誤。

尤為重要的是,當別人確實為你糾正錯誤時,不要難為情,不要洩氣。

 

10、要堅信你一定能達到目的

要堅信自己有堅強不屈的毅力和語言方面的非凡才能。

 

 

 

 

child-reading-english-alphabet-3662803

 

 

 5個語法錯誤,你分清了麼?

 

 

1. You can’t end a sentence with a preposition

不能以介係詞結尾

 

一般情況因該避免以介係詞結尾。但以下四種情況用介係詞結尾卻更自然。

 

被動結構:passive structures

 (she enjoys being fussed over.她喜歡被簇擁的感覺)

 

條件從句:relative clauses

 (they must be convinced of the commitment that they are taking on.他們必須明確自己要承擔的責任。)

 

不定式結構infinitive structures

 (Tom had no-one to play with.沒有人可以和湯姆一起玩)

 

Whowherewhat打頭的問句:questions beginning with who, where, what, etc.

(what music are you interested in?你喜歡什麼樣的音樂?)

 

 

 

2. You can’t start a sentence with a conjunction

不能以連詞開頭

 

Conjunctions are words such as and, but, so, and if, which are used to connect clauses, sentences, or words. This grammatical superstition arises from the thought that because these words are used to connect separate clauses. The argument against using and or but to introduce a sentence is that such a sentence expresses an incomplete thought (or ‘fragment’) and is therefore incorrect. However, this is a stylistic preference rather than a grammatical rule.

連詞包括andbutsoif等詞語,用於連接從句、句子或單詞。人們認為這些詞是用來連接獨立的從句,所以才有了這種錯誤觀點。還有人認為使用and或者but來引出的句子表達的觀點使不完真給的,所以是不正確的。不過,這只是一個風格的偏好,而不是語法規則。

 

 

 

3. Double negatives are always ungrammatical

雙重否定不符合語法規則

 

When two negatives are used to communicate a negative, then the usage is ungrammatical. The reason for this is that two negatives actually cancel each other out and create an affirmative statement. For example, the sentence ‘I don’t have anything for you’is ungrammatical because the presence of two negatives technically switches the meaning to an affirmative one, so that it means ‘I have something for you.’

當兩個否定詞彙一同使用時,這種用法是不符合語法規則的。原因是兩個否定實際上互相抵消,表達肯定的含義。例如,這句話“I don’t have nothing for you”不符合語法,因為嚴格意義上來講這兩個否定詞彙在一起表達了肯定的含義,表示“我有東西給你”。

 

Even though the use of double negatives in formal speech and writing is nonstandard, the use of double negatives is common in areas such as informal speech and popular music.

即使在正式演講和寫作中使用雙重否定是不標準的,但在非正式的演講和流行音樂等領域雙重否定是很常用的。

 

However, there is one use of double negatives that is entirely grammatical. In this use, the double negative is used to express and reinforce an affirmative.

然而,有一個雙重否定的使用是完全符合語法的。在使用雙重否定表達肯定或者加強肯定語氣的。

 

I couldn’t help him. [meaning: I strongly felt I should help him]

我要幫助他。

 

 

 

4. Splitting infinitives is a mistake

不定式不能分隔使用

 

For the uninitiated, splitting infinitives is the practice of placing an adverb between ‘to’and the corresponding verb, as in ‘to lightly tap.’Splitting infinitives is a common peeve of grammar enthusiasts, but like many such peeves it has been employed by well-regarded English prose stylists for centuries. However, take care before splitting those infinitives; many style guides and professors would still consider this a stylistic error.

對外行人來說,分裂不定式是在to和之後的動詞之間放置一個副詞,如“to lightly tap(輕拍)”。分裂不定式對語法愛好者而言是個常見的讓人苦惱的問題。但是有很多著名的英文散文家喜歡使用分裂不定式的寫作方式。不過,要小心使用分裂不定式,仍然有文體書和專家認為這是文體錯誤。

 

例如:

She used to secretly admire him.

她曾經偷偷愛慕他。

 

You have to really watch him.

你必須真得看著他。

 

Those who believe that split infinitives are grammatically incorrect would rewrite these sentences as:

認為分裂不定式不符合語法規範的人會主張這樣改寫上面的句子:

 

She used secretly to admire him.

她曾經偷偷愛慕他。

 

You really have to watch him.

你必須真得看著他。

 

 

 

5. You can’t start a sentence with hopefully 

hopefully不能作為句子開頭

 

This use of hopefully to mean ‘it is hoped’ rather than the adverbial ‘in a hopeful manner’ has been disputed in the past several years, though it has found its way into general acceptance.

hopefully這個詞的意思是“有希望地”,而不是狀語“以一種充滿希望的方式”。在過去的幾年裡,這種用法雖然已經被普遍接受但一直有爭議的。

 

Hopefully and thankfully can’t be reworded along the lines of other sentence adverbs, using the constructions ‘it is hopeful that’ or ‘it is thankful that’:

Hopefully, thankfully和其他句子副詞不同,可以使用‘it is hopeful that’ 或者‘it is thankful that’的結構

 

Hopefully, planning delays will be minimal.

希望比賽盡可能不被推遲。

 

It is hopeful that planning delays will be minimal.

希望比賽盡可能不被推遲。

 

也可以這樣改寫:

It is to be hoped that planning delays will be minimal.

希望比賽盡可能不被推遲。

 

 

 

arrow
arrow

    Julie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()