close

很多人喜歡靠著看美劇來學習英文,當然,這也是一個可以訓練英文聽力的一種方式,也可以了解到美國的文化、思想等等。

[摘要]很多人都想要通過看美劇提高英文水準,但不少人並不是真的懂得怎麼正確地利用美劇來進行學習,只能是看個“熱鬧”,而不能達到實際的效果。下面就為大家系統的說一下到底應該如何看美劇學英文。

 

1. 不是所有的美劇都適合學英文(課程)

 

如果喜歡看如《24小時》這樣的動作片,那你基本會講一口流利的""""""之類的開槍爆炸聲英文.如果你喜歡看如《豪斯醫生》這種專業性很強的片子,那你基本會講一些如MRICTTumor之類的連自己都不明白的江湖郎中英文。如果看的是《越獄》,基本不用舉手,別人就知道你是黑手黨的了.不是所有劇都合適的,用來 學習的美劇,是要有一定對話量,生活化的,平民化的片子.

 

2. 開著字幕看是沒有前途的

 

很多人喜歡開著字幕看,覺得會有參照更有幫助,其實這是在拖你的後腿.就像很多人結婚,喜歡找個比自己醜的伴娘,以為這樣自己就進步了,事實上是被拖下水了。中文是母語,對我們的眼球來說有無比強大的吸引力,只要在那裡,你一定會看,就像放個美女在眼前,男人一定會看,不看的可能是老婆在一邊,或是他愛人 也是個男人.一般人永遠會不自覺通過中文字幕理解英文,而不是通過聽懂-理解-記憶-重複,這樣的過程學到英文.

 

3. 看一遍是不夠的

 

看一遍根本不能叫學英文,充其量只能叫娛樂.如果是抱著學習的目的,必須反復看,精聽,理解句子詞語的意思,為我所用才行.如果看一遍,基本你就被情節徹底打敗了,或哭或笑,反復思考自己該擁有裡的哪種超能力,擔心下集可以下載前的日子該怎麼過,哪還有心思管學英文這碼事,哪怕講的是柬埔寨語都無所謂。所以通過看個幾遍,基本到了對劇情已經免疫的程度,如看老友記看到已經笑不出來了,那差不多可以洗乾淨耳朵仔細聽了。

 

下面就給大家推薦幾部適合用來正常學英文的美劇:

 

1. 初級:Friends

 

Friends是經典中的經典,對於英文初級水準的朋友來說,是突破發音和對話交流最好的美劇.整個劇都是人物間談話,而且都很簡短,沒有長句,詞彙非常簡單,基本是plain english的典範。我發覺自己的英文有明顯的提升,就是在看這部劇多達十遍後2. 中級esperate Housewives

 

這部劇講述的是美國中產階級的故事,所以用詞和語言非常標準,相對於Friends有更多的長句和表達,非常適合中級水準的朋友學習.

 

2. 高級:The West Wing

 

這是關於美國白宮的政治題材美劇,整個劇基本都是對話,而且語速非常快,充斥著辯論和演講,詞彙也非常高級,聽起來很有難度如果能把這部劇都搞透了,真可以謝謝十八輩祖宗了。

 

找到一部自己很喜歡的美劇,然後先看一遍帶中文字幕的。瞭解了大致的劇情,滿足了自己休閒娛樂的好奇心,然後第二,三遍的時候開始看帶雙語字幕的,遇到不認識的生詞,就停下來查一查,然後記錄。這樣雖然比較費時,但是相比死氣沉沉地不停地聽抄聽寫,已經要生動很多。經過一段時間的積累,已經記了滿滿一本的生詞和句型。這個時候,再去看第四遍和第五遍,完全脫離拐杖,不帶中英字幕。經過前面的積累,這時候再看情節已經輕鬆很多,並且能夠深入理解每個人物在說這句對白時候的動機和理由,對語言本身的理解也更深入了一步。於此同時,進行一下跟讀。比如,聽到一個人物的口語很好 聽,發音標準優雅,就刻意地進行一下模仿,體會一下發音、語調、重音、節奏。這樣在訓練了聽力的前提下,口語水準也會有大幅度地提升。要知道美劇當中的對白和旁白是最好的口語學習範本。

 

在看美劇學習語言的時候要注意些什麼?

 

首先,注意發音。對 於任何一門語言,語音是基礎,它不僅包括單詞的發音,還包括真實交際中詞彙、習語的連讀、失爆、弱化、濁化、重音、縮讀等一系列的音變形式。至於語調節奏,則是地道流利表達英文的潤滑劑,沒有接觸過地道的外國人,沒有和他們有過面對面的交談,是很難感受到語調節奏在表達思想中的巨大作用和強大震撼力的。 因此要仔細地體會美劇之中,人物的發音和表達之中的語言習慣。其次,瞭解文化。語言是文化的載體,用詞和句式使用是否準確直接體現了對異國文化瞭解的程度。可以說,發音好其實只是與美國人的語言形似,如果能夠掌握美國人的思維習慣和文化,用美國文化去思維,則可達到神似的效果。這就是一種立體的學習方式,美劇則是這種學習方法最好的媒介。

 

一、準備好筆和紙,將筆放在滑鼠旁邊,將便箋放在螢幕和座椅之間,作好隨時停頓和記錄的預備動作。

 

二、只記錄能引發自己內心感觸和共鳴的語句和一些符合自身個性特色的句型及語法。

 

三、記錄的時候最好不要分析思考和嘗試記憶,待整個影片觀看完畢之後,將統一回顧和整理。

 

四、一部章節或一部電影裡面的典型句子和精彩對白記錄完畢之後,一定要趁熱打鐵,想辦法用上。(如通過寫博客或者到英文角去操練。如果有參加培訓班的話,一定不要放過任何能鍛煉自己演講口才的機會。)

 

五、再告訴大家一個絕活:如果你發現了那種讓自己百看不厭的經典英文影片,不妨通過全能音訊轉換通軟體將它的MP3提取出來,然後到網站上下載完整的英文字幕,再用LRC歌詞編輯器將它做成同步顯示歌詞文本,放到自己的MP3或者電腦裡,隨時溫習,處處操練。不知不覺這部影片的精髓盡入腦海,隨時引用。從而達到通過影視學英文的最終目的。

 

不少英文學習者都有這樣的困惑:學了十幾年的英文,通過了考試,能完全聽懂標準語速的英文新聞廣播,可就是聽(看)不懂英文原版影視劇(無中文字幕),這使他們開始懷疑自己的聽力能力。

 

要解決這個問題,我們先來瞭解一下新聞英文和影視英文之間的區別。首先,兩者在語體上有較大的區別。前者是書面語體的口頭形式,用於正式的交際場合,經過加工和潤飾,比較文雅,是合乎標準的書面語言,因而使較多使用長句、複句、結構嚴謹的完整句。佈局層次分明、邏輯關係嚴謹是它的主要特徵。後者為口頭語 體,以日常會話為基本形式,一般用於交際雙方直接接觸的場合,因而多使用短句、單句、省略句。隨意性,不完整是它的主要特徵。在英文學習過程中,我國的英文學習者接觸的絕大部分是書面語體。而在英文影視劇中,口頭體的語言材料是最重要的特徵,具體表現為口語中流行的慣用表達方式、俚語以及相關的跨文化因 素。其次,在語言材料的輸出方面二者也存在較大的差異。英文新聞或英文故事通常是一人輸出,輸出者往往經過專業訓練,發音標準流暢,語速均勻。以美國英文為例,語音輸出速率一般在150音節/分鐘,而在影視中,角色眾多,根據劇情的要求,每個角色都有自身特有的語音、語調和語速,再加上連讀、弱讀等,這些都使其與英文學習都所熟悉的聽力材料相差甚遠,故造成了難以看(聽)懂英文原版影視的情況。

 

因此,看原版英文影視劇是練習英文聽說的最好途徑,影視劇通過聲音與圖像共同組成了完整的資訊,將視覺刺激和聽覺刺激有效地結合在一起,這是其它學習手段所不能達到的,同時還可以調動學習英文的興趣,做到寓學于樂。

 

那麼怎樣才能使學習者基本上能聽懂原版英文影視劇呢?

 

第一 正確選擇影視材料。在初級階段,可選擇那些與日常生活比較貼近、故事情節較強的影視材料,如肥皂劇。不要選那些專業術語較多或是邏輯推理較強的影視材料,如科幻、法律、醫學、刑偵等。不宜選情景劇,因為情景劇一般固定在一、兩個場景中,故事情節不足,有礙 學習者對劇情的理解,另一方面情景劇對話多、信息量大且密集度高。加之豐富的俚語、流行語和文化背景知識,更增加了理解的困難。此外,也不要選擇卡通片,因為卡通片的角色的語音和語調其極誇張,不易理解。建議採用電視劇作入門材料,每一集比較短,一般在45分鐘左右,情節交代比較詳細,劇情發展比較慢而又相對獨立,便於理解。

 

第二 採用正確的學習方法。在觀看學習時,絕對不能看字幕(可將字幕隱去),要強迫自己全身心去聽、去理解,堅持由淺入深、循序漸進的原則。建 議每天花一天兩個小時,第次看一集,每一集至少看四遍。第一遍以瞭解劇情為主,不必在意能聽懂多少;第二遍全神貫注地觀看,盡可能地去理解;第三遍要有針對性地觀看,對於不易聽懂的對話要反復多次聽,對實在聽不懂的,建議使用複讀機聽寫軟體觀看,既方便,效果又好,如能做到聽寫臺詞則效果更佳;第四遍,將 這一集配上英文字幕,再看一遍。四遍看完之後,再仔細研讀劇本。弄清楚難點和生詞,並將一些比較好的表達方式、慣用法等記錄下來作為積累,並不斷練習提高英文口語能力。此外,如有必要也可看過兩、三遍之後,再用MP3隨時聽。在有關的共用網站上,可下載各種影視劇的視頻、MP3、英文劇本和中英文字幕。

 

在第一階段的學習中,可選擇Desperate Housewives作入門材料。該劇曾經獲得全美收視冠軍,它貼近日常生活,劇情引人入勝,更主要的是它的語言比較簡單規範、地道,沒有像情景劇那麼多的慣用法、流行語和俚語,同時又有舒 緩優美的女聲旁白慣穿于全劇,特別有助於對劇情的理解,這也是該劇的一大特色。非常適合於初學者。Desperate Housewives(絕望的主婦) 現在有三季,每季有二十三集。看完這三季,學習者觀看英文原版影視的能力會得到較大的提高。

 

第二階段的學習可採用Gilmore Girls(共七季)這也是一部生活劇,特別適合青少年學生觀看,其語言規範易懂。還有One Tree Hill(籃球兄弟)共七季,是一部有關籃球的青少年偶像劇。

 

第三階段的學習可採用Sex and the City共六季,該劇描述了四位白領女性的都市生活,也是一部經典劇集,曾獲多項艾美獎;或是The O.C(共三季),一部青春偶像劇。通過對以上電視劇的觀看和學習,你的視聽理解能力心及口語能力會得到飛躍。如果哪一天你能不借助字幕輕鬆地聽懂情景劇Will & Grace所有的內容,那麼恭喜你,你的英文水準已經到了足夠高的境界,作為學英文的材料,它比Friends層次更高。演員的語速更快,臺詞更難,文化 背景更多。

 

以上的方法我們稱之為精看(聽)。除精看(聽),也可以進行一些泛聽(看)。先看一些臺詞不多或是自己喜歡的影視劇來觀看,一方面也可以緩解精聽的緊張聽力,自娛自樂;另一方面也可以檢驗一下效果。但不要給自己任何壓力,看(聽)不懂也沒關係。

 

同時也要做好相應閱讀以增加詞彙、慣用法、流行語以及文化背景知識。由於我們目前能接觸的絕大部分為美國影視資料,建議大家多看一點有關美國的語言文化資料。如Reader’s Digest,這是一本平民化的美國暢銷雜誌,與日常生活非常貼近。還要讀一些有關美國流行口語和俚語的書籍。這會對理解英文影視有很大的幫助。

 

有人不無誇張地說:看一部美國影視勝過在美國生活十天。我們沒有英文聽說的語言環境,但可以通過看英文影視劇來創造一種“習得聽說“的英文語言環境,使自己如身臨其境般學到純正地道的英文。

 

此外,看(聽)只是語言交際的輸入,決不能忽略它的輸出——說,因為在看(聽)英文影視時,要認真做好學習筆記,對於比較有用的表達方式要不斷誦記,反復操練。這樣才能將聽與說有效地結合起來。

 

文章轉載於:看美剧学英语 你真的知道正确方法是什么吗?

arrow
arrow
    全站熱搜

    Julie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()